Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

за кърмаче

  • 1 Säugling m

    кърмаче {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Säugling m

  • 2 nurseling

    {'nə:sliŋ}
    n кърмаче, сукалче, бозайниче
    * * *
    {'nъ:slin} n кърмаче; сукалче, бозайниче.
    * * *
    n кърмаче;nurseling; n кърмаче; сукалче, бозайниче.
    * * *
    n кърмаче, сукалче, бозайниче
    * * *
    nurseling[´nə:sliʃ] n 1. кърмаче, бозайниче, сукалче; рожба; 2. прен. галено дете, любимец, любимка; 3. младо растение.

    English-Bulgarian dictionary > nurseling

  • 3 baby

    {'beibi}
    I. 1. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче
    2. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр
    3. малкото на животно
    BABY elephant слонче
    4. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек
    regular BABY същинско дете
    5. attr. малък
    BABY boy момченце, BABY camera джобен фотоапарат
    BABY car малка двуместна кола
    to be left to carry/hold the BABY стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце
    it's your BABY твоя работа, ти се оправяй с това
    to pass the BABY бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг
    to throw away the BABY with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото
    to plead the BABY извинявам се с неопит ността си
    II. v отрупвам с прекалени грижи и внимание
    * * *
    {'beibi} n 1. бебе, детенце, рожба; чедо; кърмаче, пеленаче, сук<BR><BR> v отрупвам с прекалени грижи и внимание.
    * * *
    чедо; рожба; пеленаче; бебе; дете; детенце; кърмаче;
    * * *
    1. attr. малък 2. baby boy момченце, baby camera джобен фотоапарат 3. baby car малка двуместна кола 4. baby elephant слонче 5. i. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче 6. ii. v отрупвам с прекалени грижи и внимание 7. it's your baby твоя работа, ти се оправяй с това 8. regular baby същинско дете 9. to be left to carry/hold the baby стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце 10. to pass the baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг 11. to plead the baby извинявам се с неопит ността си 12. to throw away the baby with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото 13. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек 14. малкото на животно 15. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр
    * * *
    baby[´beibi] I. n 1. бебе, дете(нце), рожба, чедо, кърмаче, пеленаче; war \baby (извънбрачно) дете, родено по време на война; новопроизведен офицер; новобранец; the \baby of the family изтърсак, галено дете в семейството; 2. малко на животно; \baby bird птиче; 3. дете; глупав (наивен, неопитен, доверчив, наивен, непокварен) човек; a regular \baby същинско дете; 4. attr малък; \baby boy момченце; \baby bond облигация с номинал под $ 100; \baby bonus детски надбавки; \baby tooth млечен зъб; \baby talk детски говор; 5. мила, скъпа, пиле (като обръщение); 6. тех. противотежест; to carry ( hold) the \baby прен. опирам пешкира; сърбам нечия попара; to look babies in s.o.' s eyes гледам нежно в очите; to pass the \baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорността на друг; to play the \baby върша детинщини, правя се на дете; to send a \baby on an errand пращам за зелен хайвер; to throw the \baby out with the bath water изгарям дюшека заради бълхата; покрай сухото гори и мокрото; to give s.o. a \baby връзвам ръцете на, стоварвам върху някого неприятна задача; his new \baby последната му мания; sugar \baby гадже; II. v глезя, отнасям се благосклонно към.

    English-Bulgarian dictionary > baby

  • 4 wean

    {wi:n}
    1. отбивам кърмаче
    2. прен. отвиквам, отучвам (from, away from)
    * * *
    {wi:n} v 1. отбивам кърмаче; 2. прен. отвиквам, отучвам (from, a
    * * *
    v отбивам (кърмаче); изцерявам, отучвам, отклонявам (from);wean; v 1. отбивам кърмаче; 2. прен. отвиквам, отучвам (from, away from).
    * * *
    1. отбивам кърмаче 2. прен. отвиквам, отучвам (from, away from)
    * * *
    wean [wi:n] I. v 1. отбивам (дете или малко животно от кърмене); 2. прен. отучвам, отвиквам (of, from, away); II. n шотл. дете.

    English-Bulgarian dictionary > wean

  • 5 weanling

    {'wi:nliŋ}
    n наскоро отбито кърмаче
    * * *
    {'wi:nlin} n наскоро отбито кърмаче.
    * * *
    n отбито кърмаче;weanling; n наскоро отбито кърмаче.
    * * *
    n наскоро отбито кърмаче
    * * *
    weanling[´wi:nliʃ] n наскоро отбито дете (от кърмене).

    English-Bulgarian dictionary > weanling

  • 6 suck

    {sʌk}
    I. 1. суча, бозая, смуча (бонбон и пр.)
    go and teach your grandmother to SUCK eggs на краставичар краставици не продавай
    the pump SUCKs помпата гъргори, засмуква въздух
    2. смуча, изсмуквам, всмуквам, абсорбирам
    to SUCK dry изсмуквам до дъно, пресушавам, прен. изстисквам като лимон, изчерпвам, изтощавам
    3. смуча, използувам, експлоатирам (знанията, ума и пр. на някого)
    a SUCKed orange прен. изстискан лимон
    4. поглъщам (въздух и пр.), черпя (знания, информация и пр.)
    suck at смуча, всмуквам, дръпвам (от лула и пр.)
    suck down поглъщам, повличам към дъното (за водовъртеж), глътвам, изпивам
    suck in всмуквам, поемам, поглъщам, абсорбирам, поглъщам, повличам към дъното (за водовъртеж и пр.), ам. разг. вярвам всекиму, лековерен съм
    sl. мамя, изигравам
    to get SUCKed in подхлъзват ме на динена кора
    suck out изсмуквам
    to SUCK advantage out of извличам полза/изгода от
    suck up всмуквам, поглъщам, абсорбирам, попивам, изпивам, допивам (чая си и пр.)
    to SUCK up to someone уч. sl. подмазвам се на/угоднича пред някого
    II. 1. сукане, бозаене, кърмене
    a child at SUCK кърмаче, бозайниче
    to give SUCK to кърмя, прен. поя, напоявам (за язовир и пр.)
    2. (в) смукване, дръпване
    to take a SUCK смуквам, посмуквам
    to have/take a SUCK at one's pipe смуквам/дръпвам от лулата си
    3. малка глътка
    4. шум от сучене/смучене
    5. sl. особ. р1 разочарование, неуспех, провал
    what a SUCK! SUCKs! какъв крах! какво фиаско
    6. уч. sl. бонбони, сладкиши
    * * *
    {s^k} v 1. суча, бозая; смуча (бонбон и пр.); go and teach your (2) {s^k} n 1. сукане, бозаене; кърмене; a child at suck кърмаче, б
    * * *
    цицам; смуквам; смуча; суча; бозая; абсорбирам; доя;
    * * *
    1. (в) смукване, дръпване 2. a child at suck кърмаче, бозайниче 3. a sucked orange прен. изстискан лимон 4. go and teach your grandmother to suck eggs на краставичар краставици не продавай 5. i. суча, бозая, смуча (бонбон и пр.) 6. ii. сукане, бозаене, кърмене 7. sl. мамя, изигравам 8. sl. особ. р1 разочарование, неуспех, провал 9. suck at смуча, всмуквам, дръпвам (от лула и пр.) 10. suck down поглъщам, повличам към дъното (за водовъртеж), глътвам, изпивам 11. suck in всмуквам, поемам, поглъщам, абсорбирам, поглъщам, повличам към дъното (за водовъртеж и пр.), ам. разг. вярвам всекиму, лековерен съм 12. suck out изсмуквам 13. suck up всмуквам, поглъщам, абсорбирам, попивам, изпивам, допивам (чая си и пр.) 14. the pump sucks помпата гъргори, засмуква въздух 15. to get sucked in подхлъзват ме на динена кора 16. to give suck to кърмя, прен. поя, напоявам (за язовир и пр.) 17. to have/take a suck at one's pipe смуквам/дръпвам от лулата си 18. to suck advantage out of извличам полза/изгода от 19. to suck dry изсмуквам до дъно, пресушавам, прен. изстисквам като лимон, изчерпвам, изтощавам 20. to suck up to someone уч. sl. подмазвам се на/угоднича пред някого 21. to take a suck смуквам, посмуквам 22. what a suck! sucks! какъв крах! какво фиаско 23. малка глътка 24. поглъщам (въздух и пр.), черпя (знания, информация и пр.) 25. смуча, използувам, експлоатирам (знанията, ума и пр. на някого) 26. смуча, изсмуквам, всмуквам, абсорбирам 27. уч. sl. бонбони, сладкиши 28. шум от сучене/смучене
    * * *
    suck[sʌk] I. v 1. суча, смуквам, всмуквам; бозая; абсорбирам; the pump \sucks помпата засмуква въздух; to \suck dry изсмуквам, изтощавам; to \suck a raw egg пия сурово яйце; to \suck s.o.'s brains използвам (експлоатирам) познанията на някого; a \sucked orange прен. изстискан лимон; \suck it and see пробвай и ще разбереш; go and teach your grandmother to \suck eggs разг. на краставичар краставици не продавай; 2. sl противно е, "смърди", не става; II. n 1. смукане, бозаене, кърмене; a child at \suck кърмаче, бозайниче; to give \suck to кърмя; 2. смукване, всмукване; to take a \suck посмуквам; to have ( take) a \suck at o.'s pipe дръпвам от лулата си; 3. малка глътка; 4. уч. sl разочарование; неприятност; провал; \sucks! кис-кис! 5. pl уч. sl сладкиши, лакомства, бонбони; 6. майчино мляко, кърма.

    English-Bulgarian dictionary > suck

  • 7 sucking

    {'sʌkiŋ}
    1. сучещ, бозаещ
    SUCKING child кърмаче, сукалче
    2. гол, още неоперен (за птиче)
    3. прен. млад, неопитен, начинаещ
    SUCKING barrister млад адвокат, който още няма поверени дела
    4. всмукващ
    * * *
    {'s^kin} а 1. сучещ, бозаещ; sucking child кърмаче, сукалче; 2. гол
    * * *
    смукване; бозаещ; неопитен;
    * * *
    1. sucking barrister млад адвокат, който още няма поверени дела 2. sucking child кърмаче, сукалче 3. всмукващ 4. гол, още неоперен (за птиче) 5. прен. млад, неопитен, начинаещ 6. сучещ, бозаещ
    * * *
    sucking[´sʌkiʃ] adj 1. бозаещ; сучещ; \sucking child кърмаче, сукалче; \sucking dove млад гълъб (който още не се е отделил от майка си); 2. прен. неопитен, начинаещ; \sucking barrister млад адвокат, който още няма поверени дела; 3. всмукващ.

    English-Bulgarian dictionary > sucking

  • 8 breast

    {bresl}
    I. 1. гръд, гърда
    to give a child the BREAST давам на дете да сучи
    a child at the BREAST кърмаче
    2. гърди, гръден кош
    3. гърди (месо), бяло месо (на пиле)
    4. горната предница (на дреха)
    5. прен. душа, сърце, чувства, мисли, съвест
    to make a clean BREAST of разг. правя пълни самопризнания, казвам си/изповядвам си всичко
    6. мин. забой
    II. 1. изправям се с лице към (опасност, борба), опълчвам се срещу
    2. изкачвам се по (хълм)
    3. боря се с (вълни и пр.)
    * * *
    {bresl} n 1. гръд, гърда; to give a child the breast давам на дете (2) v 1. изправям се с лице към (опасност, борба); опълчвам
    * * *
    опълчвам се; пазва; гърда; гръден кош; гръд;
    * * *
    1. a child at the breast кърмаче 2. i. гръд, гърда 3. ii. изправям се с лице към (опасност, борба), опълчвам се срещу 4. to give a child the breast давам на дете да сучи 5. to make a clean breast of разг. правя пълни самопризнания, казвам си/изповядвам си всичко 6. боря се с (вълни и пр.) 7. горната предница (на дреха) 8. гърди (месо), бяло месо (на пиле) 9. гърди, гръден кош 10. изкачвам се по (хълм) 11. мин. забой 12. прен. душа, сърце, чувства, мисли, съвест
    * * *
    breast [brest] I. n 1. гръд, гърда; to give a child the \breast давам на дете да суче; a child at the \breast кърмаче; 2. гърди, гръден кош; гърди (като месо); бяло месо (на пиле); to press s.o. to o.'s \breast прегръщам някого; to beat o.'s \breast ядосвам се, тормозя се, скубя си косите; to bare o.'s \breast ( to the sword) разгърдвам се, излагам гърдите си на удара; \breast to \breast struggle сп. брек (в бокса); 3. предница (на дреха); 4. прен. душа, вътрешен мир; сърце; прен. вдъхновител; съвест, морал, честност; to make a clean \breast of it разг. правя пълни самопризнания, казвам си всичко, изливам си душата, изповядвам се, признавам, покайвам се; 5. прен.: the \breast of a mountain склон на планина; 6. мет. търбух (на висока пещ); 7. ухо, отметателна дъска (на плуг); 8. мин. забой; II. v 1. изправям се с лице към (трудности, опасност, борба); опълчвам се срещу, противостоя, въставам; to \breast the storm of popular abuse излагам се на (понасям смело) народното негодувание; 2. изкачвам се по ( хълм); to \breast a wave плувам срещу, боря се с вълните.

    English-Bulgarian dictionary > breast

  • 9 teta

    f 1) гърда; 2) виме, цицка; 3) зърно на гърда; 4) кърма; 5) прен. зрънце, топче; (como) teta de novicia adj/adv разг. супер, чудесно; dar la teta кърмя; niño de teta кърмаче; quitar la teta разг. отбивам ( кърмаче).

    Diccionario español-búlgaro > teta

  • 10 entwoehnen

    tr (G). 1. отучвам, отвиквам (нкг от); 2. отбивам (кърмаче)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entwoehnen

  • 11 saeugling

    der,-e кърмаче;=s/heim das, -e, =s/krippe die, -n детски ясли.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > saeugling

  • 12 saugen

    saugen I. 1 (sog, gesogen) unr.V. hb tr.V. 1. смуча, всмуквам; 2. суча, бозая (кърмаче); itr.V. смуча (an etw. (Dat) нещо); Saft durch einen Strohhalm saugen пия сок със сламка; das Kind saugt an den Fingern детето си смуче пръстите; umg sich (Dat) etw. aus den Fingern saugen изсмуквам си нещо от пръстите. II. sw.V. hb tr.V. чистя с прахосмукачка.
    * * *
    * (о, о, и слаб) tr смуча, бозая.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > saugen

  • 13 suckling

    {'sʌkliŋ}
    n сукалче
    * * *
    {'s^klin} n сукалче.
    * * *
    сукалче; кърмаче;
    * * *
    n сукалче

    English-Bulgarian dictionary > suckling

  • 14 abstillen

    áb|stillen sw.V. hb tr.V. отбивам (кърмаче).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abstillen

  • 15 Bäuerchen

    Bäuerchen n in: ein Bäuerchen machen оригва се (за кърмаче).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bäuerchen

  • 16 Brustkind

    Brústkind n кърмаче.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Brustkind

  • 17 entwöhnen

    entwö́hnen sw.V. hb tr.V. 1. отучвам, отвиквам (jmdn. von etw. (Dat) някого от нещо); 2. отбивам (кърмаче).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entwöhnen

  • 18 Säugling

    Säugling m, - кърмаче, бебе.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Säugling

  • 19 poppànte

    m кърмаче.

    Dizionario italiano-bulgaro > poppànte

  • 20 svezzàre

    v отбивам кърмаче.

    Dizionario italiano-bulgaro > svezzàre

См. также в других словарях:

  • кърмаче — същ. бебе, детенце, рожба, чедо, пеленаче, сукалче …   Български синонимен речник

  • бебе — същ. детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче …   Български синонимен речник

  • бозайниче — същ. кърмаче …   Български синонимен речник

  • детенце — същ. бебе, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче …   Български синонимен речник

  • пеленаче — същ. бебе, бозайниче, дете същ. детенце, рожба, чедо, кърмаче, сукалче …   Български синонимен речник

  • рожба — същ. дете, чедо, син, наследник, потомък същ. творба, произведение, творение, дело, създание същ. бебе, детенце, кърмаче, пеленаче, сукалче същ. продукт, последица, резултат същ. следствие, плод …   Български синонимен речник

  • сукалче — същ. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче …   Български синонимен речник

  • чедо — същ. бебе, детенце, рожба, кърмаче, пеленаче, сукалче същ. дете, потомък …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»